



{"id":912,"date":"2001-11-21T00:00:00","date_gmt":"2001-11-20T23:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.largeur.com\/?p=912"},"modified":"2017-07-12T11:31:33","modified_gmt":"2017-07-12T09:31:33","slug":"tendance-13","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/largeur.com\/?p=912","title":{"rendered":"Un m\u00e9tier d\u2019avenir: communicateur interculturel"},"content":{"rendered":"<p>La mondialisation n\u2019a pas encore conduit \u00e0 l\u2019av\u00e8nement d\u2019une culture unique. Les multinationales le savent bien. Elles recrutent \u00e0 prix d\u2019or des communicateurs interculturels. Parce qu\u2019elles savent que de tels cadres leur permettront d\u2019\u00e9viter des erreurs qui pourraient leur co\u00fbter des millions.<\/p>\n<p>Lors d\u2019une n\u00e9gociation avec des anglophones, ces sp\u00e9cialistes se garderont par exemple de les interrompre par d\u2019incessants \u00abbut I \u2026\u00bb ou de leur ass\u00e9ner \u00e0 tour de bras des \u00abyou must\u00bb ou des\u00ab I want\u00bb. Par exp\u00e9rience ou durant leurs \u00e9tudes, ils auront appris que, s\u2019il est une habitude \u00e0 perdre, c\u2019est bien celle qui consiste \u00e0 exporter sa strat\u00e9gie langagi\u00e8re dans une langue \u00e9trang\u00e8re.<\/p>\n<p>A elle seule, la comp\u00e9tence linguistique ne permet pas d\u2019\u00e9viter quantit\u00e9 d\u2019erreurs per\u00e7ues comme autant d\u2019impolitesses. Ces pr\u00e9cautions rel\u00e8vent de la comp\u00e9tence interculturelle. Le but: r\u00e9pertorier les risques de mise en p\u00e9ril de la communication. <\/p>\n<p>Dans l\u2019affaire Swissair, par exemple, cette discipline aurait permis de relever de nombreuses diff\u00e9rences de perception entre le personnel al\u00e9manique de la compagnie et leurs coll\u00e8gues romands. <\/p>\n<p>Depuis une d\u00e9cennie, les grandes banques et entreprises dispensent de tels cours interculturels \u00e0 leur personnel. Lors du mariage binational entre Renault et Nissan, le pr\u00e9sident du groupe fran\u00e7ais, Louis Schweitzer, estimait que sa r\u00e9ussite \u00abd\u00e9pendra dans une large mesure de la dimension humaine et culturelle de l\u2019alliance\u00bb. <\/p>\n<p>M\u00eames propos dans la bouche de Jean-Pierre Lehmann, professeur \u00e0 l\u2019IMD (International Institute for Management Development) de Lausanne: \u00abLes futurs chefs d\u2019entreprises multiculturelles devraient tr\u00e8s t\u00f4t dans leur carri\u00e8re commencer \u00e0 s\u2019entourer d\u2019un r\u00e9seau \u00e9tendu d\u2019amiti\u00e9s \u00e9troites avec des personnes aux modes de vie diff\u00e9rents, issues de soci\u00e9t\u00e9s diverses, expliquait-il dans Le Temps. Ils devront inclure dans leurs \u00e9tudes non seulement toutes les disciplines conventionnelles du domaine des affaires, mais aussi l\u2019histoire, la philosophie, la litt\u00e9rature comparative et l\u2019anthropologie.\u00bb<\/p>\n<p>Quant \u00e0 Anna Schmid, responsable de la communication interculturelle \u00e0 l\u2019UBS, elle constatait dans la Weltwoche que \u00abce n\u2019est qu\u2019\u00e0 partir du moment o\u00f9 l\u2019on ne se consid\u00e8re plus comme \u00abnormal\u00bb et tous les autres comme \u00abanormaux\u00bb que les diff\u00e9rences culturelles peuvent se r\u00e9v\u00e9ler des ressources enrichissantes.\u00bb (\u00abErfolg dank  H\u00f6flichkeit\u00bb, 22 mars 2001).<\/p>\n<p>On l\u2019aura compris, l\u2019ouverture \u00e0 l\u2019autre ne proc\u00e8de pas tant, ici, d\u2019un souci de rapprochement ou de respect entre les peuples que d\u2019une qu\u00eate du profit. L\u2019enjeu est \u00e9conomique. La ma\u00eetrise des r\u00e8gles \u00e9l\u00e9mentaires de civilit\u00e9 permet de cultiver au mieux ses affaires.<\/p>\n<p>Depuis un an, la facult\u00e9 des Lettres de l\u2019Universit\u00e9 de Lucerne <a href=http:\/\/www.nds-ik.ch\/ target=_blank class=std>propose<\/a> une formation en communication interculturelle. En mars dernier, une vol\u00e9e de 26 \u00e9tudiants a entam\u00e9 les trois semestres qui donnent acc\u00e8s au dipl\u00f4me tr\u00e8s convoit\u00e9 de \u00abcommunicateur interculturel\u00bb. Christian J\u00e4ggi, le responsable des cours, est victime du succ\u00e8s de cette nouvelle fili\u00e8re. \u00abLes inscriptions pour 2002 sont d\u00e9j\u00e0 compl\u00e8tes et je pense que nous devrons d\u00e9velopper un cours parall\u00e8le pour r\u00e9pondre \u00e0 la demande\u00bb, m\u2019a-t-il dit lors d\u2019un entretien t\u00e9l\u00e9phonique.<\/p>\n<p>Il mise \u00e9galement sur le d\u00e9veloppement de l\u2019enseignement en ligne, qui permet actuellement de suivre l\u2019un des trois modules devant son \u00e9cran et qui devrait s\u2019\u00e9largir \u00e0 l\u2019ensemble de la formation d\u2019ici l\u2019an prochain.<\/p>\n<p>Co\u00fbt de la formation: environ 15\u2019000.- francs suisses. En ligne, il n\u2019en co\u00fbtera que quelques centaines de francs en moins.<\/p>\n<p>Pour celles et ceux qui ne souhaitent  pas investir pareille somme pour \u00e9viter de se mettre \u00e0 dos leurs futurs beaux parents anglophones, une solution: la lecture de \u00abLa m\u00e9sentente cordiale\u00bb de Christine Geoffroy (\u00e9ditions Grasset). Un voyage au c\u0153ur de l\u2019espace interculturel franco-anglais dont je suis revenue honteuse. Honteuse de toutes les gaffes que j\u2019avais commises inconsciemment en ignorant les r\u00e8gles \u00e9l\u00e9mentaires du socialement acceptable, curieusement absent dans l\u2019<a href=http:\/\/www.fipf.com\/actes6.htm target=_blank class=std>enseignement<\/a> des langues.<\/p>\n<p>Sp\u00e9cialiste de linguistique et de psychologie sociale, Christine Geoffroy est partie \u00e0 la rencontre d\u2019une soixantaine de Fran\u00e7ais et d\u2019Anglais aux professions diverses, travaillant au sein d\u2019entreprises internationales. Elle nous livre leurs t\u00e9moignages et rel\u00e8ve la difficult\u00e9 d\u2019interpr\u00e9ter de mani\u00e8re ad\u00e9quate les strat\u00e9gies langagi\u00e8res et les comportements.<\/p>\n<p>Ainsi, les francophones croient d\u00e9celer dans l\u2019usage des pr\u00e9noms par les anglophones une r\u00e9duction des distances, une intimit\u00e9. Alors que ces traits en sont tout \u00e0 fait absents et que les pr\u00e9noms n\u2019ont d\u2019autre fonction que de simplifier l\u2019\u00e9change quotidien. A l\u2019inverse, pour les anglophones, l\u2019usage du nom de famille en fran\u00e7ais para\u00eet tr\u00e8s d\u00e9routant.<\/p>\n<p>Et le principe des tours de parole? Habitu\u00e9s \u00e0 une prise de parole se faisant en alternance, les anglophones jugent les francophones impolis et arrogants lorsqu\u2019ils d\u00e9rogent \u00e0 ce principe. Et les question-tags, ces mini-questions que les Anglais ajoutent \u00e0 la fin des phrases, du genre \u00abisn\u2019t it\u00bb? Les francophones ont t\u00f4t fait d\u2019y voir un flou, une hypocrisie bien britannique. Et bonjour les st\u00e9r\u00e9otypes!<\/p>\n<p>En poursuivant l\u2019exploration, on d\u00e9couvre que l\u2019ethnocentrisme est le principal ennemi \u00e0 combattre. Et que les \u00e9checs sont souvent engendr\u00e9s par des interlocuteurs qui se cramponnent \u00e0 leurs normes, refusent de prendre en compte la strat\u00e9gie de l\u2019autre et portent des jugements de valeur.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8211;<br \/>\nA lire: \u00abEducation et communication interculturelle\u00bb, Martine Abdallah-Pretceille, PUF, et \u00abCommunication interculturelle\u00bb, Que sais-je, du m\u00eame auteur. <\/p>\n<p>\u00ab<a href=http:\/\/www.fipf.com\/actes6.htm target=_blank class=std>Comp\u00e9tence interculturelle et didactique des langues<\/a>\u00bb, Myriam Denis, Universit\u00e9 de Mons-Hainaut.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les grandes entreprises recrutent \u00e0 prix d\u2019or ces professionnels qui ont, entre autres missions, celle d\u2019\u00e9viter l\u2019ethnocentrisme dans les n\u00e9gociations. Une fili\u00e8re vient de s\u2019ouvrir \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Lucerne.<\/p>\n","protected":false},"author":375,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[1298],"class_list":["post-912","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-latitude","tag-chroniques","latitude"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/912","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/375"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=912"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/912\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5971,"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/912\/revisions\/5971"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=912"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=912"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=912"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}