



{"id":668,"date":"2001-03-11T00:00:00","date_gmt":"2001-03-10T23:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.largeur.com\/?p=668"},"modified":"2017-07-12T11:31:37","modified_gmt":"2017-07-12T09:31:37","slug":"dialecte","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/largeur.com\/?p=668","title":{"rendered":"L\u2019\u00e9loge du schwyzert\u00fctsch, un succ\u00e8s de librairie"},"content":{"rendered":"<p>Depuis un mois, un petit livre blanc rencontre un succ\u00e8s \u00e9tonnant dans les librairies al\u00e9maniques. \u00abNeue Schweizer W\u00f6rter\u00bb est une sorte d\u2019\u00e9loge du schwyzert\u00fctsch, r\u00e9dig\u00e9e dans un allemand classique par un auteur allemand, Christian Scholz.<\/p>\n<p>Ses quelque cent pages sont consacr\u00e9es \u00e0 des expressions  telles que \u00abHoi und Ahoi\u00bb (salut), \u00abDas s\u00f6t stime\u00bb (\u00e7a devrait jouer), \u00abJesses n\u00e4i\u00bb (non J\u00e9sus), \u00abSchmusli\u00bb (un bec), \u00abR\u00fcebliland bleibt R\u00fcebliland\u00bb (le pays des carottes reste le pays des carottes), \u00abHuusf\u00e4scht\u00bb (la f\u00eate \u00e0 la maison ), \u00abEn glungne Typ\u00bb (un bon type), \u00abEs T\u00fcpfi \u00bb (une gonzesse), \u00abAabee\u00bb (les toilettes) ou \u00abzruggbuechstabiere\u00bb (\u00e9peler en arri\u00e8re).<\/p>\n<p>Tir\u00e9 \u00e0 3000 exemplaires, alors qu\u2019un tirage moyen est de 1500, le livre conna\u00eetra d\u2019ici peu une deuxi\u00e8me \u00e9dition. \u00abNous n\u2019avons pas fait de publicit\u00e9, mais tr\u00e8s rapidement, les journaux en ont parl\u00e9, explique la responsable des ventes de Huber Verlag \u00e0 Frauenfeld. L\u2019auteur est tr\u00e8s sollicit\u00e9 sur les ondes de la radio.\u00bb<\/p>\n<p>N\u00e9 en 1951 \u00e0 Stockholm, Christian Scholz a pass\u00e9 son enfance et sa jeunesse \u00e0 Hambourg. En 1980, il d\u00e9barque en Suisse, s\u2019installe \u00e0 Z\u00fcrich o\u00f9 il vit comme \u00abauteur, photographe et collaborateur de la NZZ\u00bb. Vingt ans plus tard, il comprend parfaitement le dialecte al\u00e9manique mais ne souhaite toujours pas le parler, par respect \u2026 <\/p>\n<p>D\u2019o\u00f9 vient son int\u00e9r\u00eat pour le schwyzert\u00fctsch? Dans une interview publi\u00e9e par la Weltwoche, Christian Scholz raconte qu\u2019il a souhait\u00e9 appr\u00e9hender le microcosme al\u00e9manique par le biais du langage. \u00abPour moi, le dialecte est une sorte de caverne d\u2019Ali Baba dans laquelle se trouvent conserv\u00e9s la mentalit\u00e9, l\u2019histoire, la culture, l\u2019\u00e9conomie, le sport\u00bb, dit-il.<\/p>\n<p>Mais quels attraits trouve-t-il donc \u00e0 cette langue? \u00abJe n\u2019ai jamais consid\u00e9r\u00e9 ce dialecte comme une \u00abKratzsprache\u00bb (langue gutturale). Peut-\u00eatre est-ce \u00e0 cause de mon enfance su\u00e9doise que je lui trouve une m\u00e9lodie agr\u00e9able?\u00bb Christian Scholz admire tout particuli\u00e8rement la facult\u00e9 qu\u2019a le schwyzert\u00fctsch de d\u00e9cliner des verbes \u00e0 partir des substantifs. En comparaison, l\u2019allemand classique lui para\u00eet bien terne. <\/p>\n<p>Scholz rel\u00e8ve que les Suisses al\u00e9maniques \u00e9tudient beaucoup. Ils \u00abstudieren\u00bb non seulement l\u2019horaire des CFF, mais aussi l\u2019offre d\u2019un h\u00f4tel, les conditions m\u00e9t\u00e9orologiques ou une carte des menus. Quantit\u00e9 d\u2019autres actes de la vie quotidienne sont \u00ab\u00e9tudi\u00e9s\u00bb. Mais les \u00e9tudiants, eux, n\u2019\u00e9tudient pas, ils \u00abhirnen\u00bb (verbe tir\u00e9 de \u00abHirn\u00bb, le cerveau).<\/p>\n<p>On apprend \u00e9galement dans \u00abNeue Schweizer W\u00f6rter\u00bb que les Al\u00e9maniques ne parlent pas facilement de leurs amis (\u00abFreunde\u00bb) mais pr\u00e9f\u00e8rent l\u2019expression \u00abKollege\u00bb qui, en allemand, est r\u00e9serv\u00e9e strictement \u00e0 la sph\u00e8re du travail. Quand il s\u2019agit d\u2019\u00e9teindre un appareil \u00e9lectronique, ils parlent toujours d\u2019\u00ababgl\u00f6scht\u00bb, une r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l\u2019\u00e9poque des bougies!<\/p>\n<p>Le vocabulaire al\u00e9manique est extr\u00eamement riche dans le registre de la neige. Pour le bruit de son crissement, on r\u00e9pertorie une bonne dizaine d\u2019expressions intraduisibles en fran\u00e7ais: \u00abgiire\u00bb, \u00abchiirpsche\u00bb, \u00abr\u00e4\u00e4ggu\u00bb, \u00abrigge\u00bb, \u00abpfingge\u00bb. <\/p>\n<p>&#8212;&#8212;-<br \/>\nChristian Scholz, \u00ab Neue Schweizer W\u00f6rter \u00bb, Mundart und Alltag, Verlag Huber.<\/p>\n<p>Les lecteurs al\u00e9maniques avaient d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s bien accueilli le premier livre de Christian Scholz, \u00abSchweizer W\u00f6rter\u00bb, qui connut trois \u00e9ditions (Nimbus Verlag). L\u2019ouvrage avait \u00e9t\u00e9 critiqu\u00e9 s\u00e9v\u00e8rement par le <a href=http:\/\/www.tages-anzeiger.ch\/archiv\/99oktober\/991006\/209584.HTM target=_blank class=std>Tages Anzeiger<\/a>.<\/p>\n<p>Les citations de Christian Scholz sont extraites de la Weltwoche du 25 janvier 2001.<\/p>\n<p>Pour une initiation au dialecte al\u00e9manique, nous recommandons le \u00abW\u00f6rterbuch Schweizerdeutsch-Deutsch \u00bb( Haffmans Verlag), qui se pr\u00e9sente sous la forme d\u2019un passeport suisse. Il permet d\u2019acc\u00e9der, en une cinquantaine de pages, au vocabulaire basique.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le public al\u00e9manique est emball\u00e9 par un petit trait\u00e9 de linguistique paru \u00e0 la fin janvier. Son auteur, Christian Scholz, a voulu \u00e9tudier la Suisse par le biais du langage.<\/p>\n","protected":false},"author":375,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[1298],"class_list":["post-668","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-latitude","tag-chroniques","latitude"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/668","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/375"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=668"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/668\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5995,"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/668\/revisions\/5995"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=668"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=668"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/largeur.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=668"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}